Mi amigo Mohammad M. Othman, va a participar con su trabajo, traducción y edición de Toma mi mano en árabe, diciembre 2012. Editorial: Dal Al-Adham. El Cairo, Egipto. En los Encuentros literarios: Cuestiones lingüísticas en la traducción poética.
Donde se tratará del conjunto de cuestiones sobre la teoría del lenguaje metafórico en el discurso poético y en todo aquello que tiene que ver directamente con la traducción. No es nada raro hacer un análisis del discurso poético a través del planteamiento lingüístico del poema para encontrar el final del camino; un texto muy bien entendido e interpretado por medio de las imágenes que pretenden encerrar los versos entre sus palabras. De ello se parte una descodificación de los códigos que esconde el texto poético en muy breve espacio.
Esta actividad se encuentra Dentro de Encuentros literarios Hispanoegipcios 2013. Ciclo de conferencias.
Esta actividad se encuentra Dentro de Encuentros literarios Hispanoegipcios 2013. Ciclo de conferencias.
Y las Entidades Organizadoras son: Asociación de Hispanistas de Egipto Instituto Cervantes (El Cairo)
Zorionak! Gracias mil!
No hay comentarios:
Publicar un comentario